Et alors ?

Et alors ?
Oleg Grigoriev, Vitali Konstantinov

traduit (russe) par Marion Graf
La joie de lire, 2011

Contes soviétiques à savourer 

par Dominique Perrin

Et alors ?, Oleg Grigoriev, Vitali Konstantinov, La joie de lire, 2011, traduit du russe par Marion Graf « Et alors ?« , la chose fait peu de doute, est la question emblématique des « douze petits contes » choisis par l’illustrateur Vitali Konstantinov au sein de l’oeuvre d’Oleg Grigoriev (1943-1992), artiste de l’ère soviétique malmené autant que connu et reconnu – notamment pour sa production dédiée à la jeunesse. Micha, le jeune personnage récurrent auquel le lecteur attribue vite  son propre visage, habite le monde bâti de main adulte sur un mode décidément interrogatif, volontiers perplexe ; dans son sillage, d’autres personnages prennent rapidement consistance, un étameur, un instituteur, un homme assis à l’arrière d’une camionnette, mais aussi toute une ronde d’enfants – Guena, Vova, Petia, Kolia, « un petit garçon », « un grand, l’air qui redouble ».

On comprend les plus attachants de ces protagonistes, Micha le premier, d’être dubitatifs : pourquoi l’étameur creuse-t-il un trou ? Au dernier moment, vaut-il mieux passer le portail de l’école, ou partir se promener ? La trottinette solitaire posée sur l’allée du parc  est-elle un bien dont on puisse s’emparer ?… Et aussi : que font un verre posé sur un verre, et sous ce verre, encore un verre ?

Le grand art des brefs contes réunis ici est d’être sans pourquoi, entre pied de nez optimiste et absurdité consommée ;  à la demande d’une suite, d’une chute, d’un dénouement engendrée chez le lecteur ou le jeune auditeur, ils répondent par un sain haussement d’épaules et invitent à tourner la page comme on jette l’éponge. Il est patent que l’illustrateur-éditeur – ici vraiment passeur et anthologiste – entretient une belle connivence avec les textes de son aîné : ses images cultivent la même simplicité efficace, puissamment suggestive, qui caractérisent la série d’histoires aigres-drôles présentée ici selon une progression qui semble à la fois arbitraire et subtile ; à des textes tout à fait épurés, elles confèrent, quoique en noir et blanc, les couleurs d’un monde relié, quoi qu’en dise la fantaisie revendiquée de l’ouvrage, à l’histoire de l’URSS.