Une Maison pour neuf

Une Maison pour neuf
Benny Lindelauf
Traduit (néerlandais) par Mireille Cohendy
Gallimard jeunesse (folio junior), 2013

Trois sœurs, une grand mère, une maison et le monde

Par Anne-Marie Mercier

maisonpourneufRoman social : l’histoire d’une famille pauvre au Pays Bas en 1937, la mère est morte, le père est un fantaisiste qui s’essaie à toutes sortes d’activités qui semblent toutes vouées à l’échec. La grand mère (mère de la mère) est entre la tendresse et l’amertume, les souvenirs et le souci de l’avenir. Et puis il y a les trois fillettes, chacune avec son caractère, toutes avec beaucoup d’imagination, les rencontres, le paysage et la maison étrange qui sembla abriter un mystère, être la tombe de quelque chose.

Beau roman, en apparence sans intrigue forte, si ce n’est ce mystère et la vie de cette maison qui cache bien des secrets, ceux d’un long passé, qui émergent peu à peu. La narratrice de 11 ans et ses sœurs sont un beau résumé de la fantaisie de l’enfance sur un fond mêlant humour, gravité et histoire.

Le livre a reçu de nombreux pris aux Pays Bas ( Thea Beckmann Award en 2004, Goeden Zoen en 2005), comme sa suite (Woutertje Pieterse Prijs en 2011, Nienke van Hichtum Prijs) qui n’a pas encore été traduite en français.

Déguisements pour petits et grands

Déguisements pour petits et grands. 35 activités faciles et originales
Savine Pied, Stéphanie Desbenoit-Charpiot
Père Castor, 2013

Manuel du savoir être déguisé

Par Dominique Perrin

déDans la grande tradition « active » du Père Castor se trouvent réunies ici idées et « recettes » permettant aux jeunes et moins jeunes d’expérimenter la métamorphose par le costume. Elles ont passé l’épreuve du temps et de la pratique depuis leur première publication au début des années 2000 : on peut donc penser précieuses les indications de temps, coût et difficulté qui accompagnent chaque proposition. Certaines sont terriblement conventionnelles – et exercent probablement leur charme tenace en tant que telles : mariée, pompier, clown au gros nez  –, d’autres beaucoup plus fraîches et inventives, avec une palme pour les costumes peu anthropomorphisés comme l’étoile filante, le lion (semblable à un soleil) ou le lutin champignon. L’ensemble est au bout du compte efficace et diversifié, avec des astuces et coups de génie théâtraux à puiser à l’envi, et des costumes très aboutis à fabriquer patiemment, garder et transmettre.

Ippon

Ippon   
Jean-Hugues Oppel
Syros ( Fais-toi peur !), 2013

Oui, ça fait peur !

Par Maryse Vuillermet

ippon imageSébastien, 13 ans est gardé par Justine, babysitteuse, répétitrice, quand ses parents sortent. Ce soir-là, il a bien l’intention de se faire embrasser dans son lit par la jeune fille qu’il trouve terriblement existante mais…  la jeune fille,   partie chercher un verre d’eau,  ne remonte jamais l’escalier. Il descend et la trouve égorgée dans le salon, baignant dans son sang. Et l’assassin est encore là.

 Armé d’une lame  dans le noir, il pourchasse Sébastien  dans la maison. Sébastien utilise toutes les leçons de son maitre de judo, son instinct de survie et sa connaissance des lieux pour tenir. Le combat est sans merci, inégal, et le maniaque au rasoir est bien près de le tenir. Pendant ce temps, les parents inquiets  parce que le téléphone ne répond pas tentent de revenir mais ils sont arrêtés par la police et retenus pour un alcootest. Le suspense  est à son comble…

Pour jeunes amateurs de frissons!

 

Où es-tu Britannicus ?

Où es-tu Britannicus ?
Romuald Giulvivo
L’école des loisirs (Medium), 2013

Néron, mon frère

Par Anne-Marie Mercier

britannicusC’était une belle idée que de faire parler Britannicus et d’évoquer à travers lui une figure d’adolescent de 14 ans, orphelin et épileptique, fasciné par son demi frère, le futur empereur Néron. Mais on reste gêné par un excès de familiarité, non pas tant dans les mots (puisqu’il s’agit de le montrer proche de ses lecteurs, pourquoi pas ?) mais dans les conduites et les mentalités. L’écrasement des perspectives a des inconvénients, du coup, ce n’est qu’une histoire de famille tordue de plus (bien tordue, certes) où l’on est entre les turpitudes des douze Césars et le roman noir pour ado.

La condition : oublier Racine et se plonger dans la noirceur.

L’Araignée, le Roi et le Tigre / Anainsi, Kownu anga Bubu.

L’Araignée, le Roi et le Tigre / Anainsi, Kownu anga Bubu. Conte de Guyane, ndyuka-français
Miefi Moese, Sess (ill.)

L’Harmattan, 2013

« Nous allons raconter… »

Par Dominique Perrin

« Un jour l’Araignée se rendit au palais, et dit :

L’Araignée : Mon Roi, je peux conduire le Tigre. »

« Wan dey, Anainsi go na Kownu osuu, a taki :

Anainsi : Mi kownu, mi poy tii Bubu. »

 

araAinsi commence le conte, et voici l’amateur transporté un peu plus, un peu plus vite qu’il n’en a pourtant pris l’habitude avec l’immense répertoire du conte. On entre ici sans apprêt dans l’univers de la transmission orale, quitte à hésiter un peu sur le sens précis à donner au défi lancé de but en blanc par l’araignée (« Je peux conduire le Tigre »). Tout indique qu’un conteur, autrement dit une communauté, habite magiquement cet album très léger à la main ; dès lors, foin des explications et fioritures que les mimiques et les gestes précèdent, ainsi bien sûr qu’une culture tout entière, capable de s’offrir comme instantanément sur le théâtre de ses récits.

Culture transcontinentale du conte, car le lecteur européen sait, d’une certaine manière, que Monsieur l’Araignée est un Tartarin qui a les moyens de sa forfanterie, mais aussi culture Ndyuka à découvrir, à l’intersection d’un certain génie narratif, d’une langue manifestement chantante, et d’une illustration vivante, décomplexée, à l’égal d’un créole iconographique.

Et le catalogue des contes bilingues de l’Harmattant compte ainsi 158 titres de tous les continents ! 

Nox, t. 2 (ailleurs)

Nox, t. 2 (ailleurs)
Yves Grevet
Syros, 2013

Les héros qui puent : les Misérables version SF

Par Anne-Marie Mercier

nox2 La nouvelle série d’Yves Grevet (auteur de l’excellent Méto) a bien des qualités : elle propose un monde original, dans lequel les basses classes vivent dans la « Nox », un brouillard de pollution qui ne peut se dissiper, et qui en meurent, tandis que les privilégiés habitent dans les hauteurs où l’on peut voir du ciel bleu, de la nature ; ils captent aussi à leur profit toutes les ressources médicales qui pourraient sauver les malades d’en bas.

Le premier volume (voir la chronique de lietje) faisait se rencontrer une jeune fille du haut et un jeune homme du bas, ce qui pouvait laisser présager les banalités habituelles de rencontres des cœurs malgré les différences. Mais non, la situation s’embrouille, la violence gagne comme les compromissions, des deux côtés. On retrouve le jeune héros assassin malgré lui, prisonnier, père, en fuite, la jeune fille est de son côté coincée par de nombreux conflits de loyauté… devient traître à tous et surtout à elle même ; comment tout cela va-t-il finir ? Le récit est enlevé, rythmé, les personnages sont attachants, qu’ils soient principaux ou secondaires.

L’autre mérite du récit est de proposer des héros (ceux du monde de la Nox) qui « puent » atrocement, qui sont affligés de maladies affreuses, dont les vêtements sont en lambeaux, toutes sortes d’images qui inspirent d’ordinaire le dégoût et qui sont élevées au rang de souffrances infligées par le système dominant. Captation des ressources, système de surveillance policière, catastrophes écologiques, tout cela y est discuté. C’est de la SF, certes, et cela fait réfléchir, c’est donc de la bonne SF. Ces nouveaux misérables ont de l’allure et nous parlent d’aujourd’hui ou de demain.

Le cœur des louves

Le cœur des louves
Stéphane Servant

Rouergue doado, 2013

 

Le mythe du loup-garou  féminisé et revisité

Par  Maryse Vuillermet

 

 

le ceour des louves imagesUne variante originale du mythe du loup-garou. Célia revient dans le village de sa  mère et de sa grand-mère,  village perdu au fond d’une vallée sauvage  et entouré de montagnes. Sa mère  Catherine, écrivaine à succès sur le retour,  cultive son mal-être et multiplie les amants ;  ruinée, elle doit quitter Paris et vivre dans la dernière maison du village avec sa fille. La grand-mère,  Tina était   considérée comme une sorcière  dans la région. L’atmosphère y est d’ailleurs particulière, tout le monde se connait, et les villes histoires, les vieilles haines, les amours enfouies semblent ressurgir à tout instant sous les pas de Célia.

La jeune fille est pleine de rancœur envers sa mère et aimerait savoir pourquoi son père les a abandonnées, quelles relations a eus  Thomas,   bûcheron brutal et alcoolique,  avec  sa mère Catherine, pourquoi Cécile,  sa fille, se laisse brutaliser par lui et pourquoi elle emmène Célia dans la montagne au bord du lac noir. Là, les deux jeunes filles se déguisent en louves à l’aide de fourrures et courent nues,  la nuit,  à travers les bois.

Célia,  en cherchant la vérité,  rencontre d’autres personnages du village, Andréas, le frère de Cécile,  fabricant de papiers artisanaux qui a recueilli les secrets de Tina, la sorcière, Armand, le grand-père de Cécile,  qui pourrait avoir bien connu Tina. Peu à peu, le puzzle des évènements se met en place, à travers deux récits, celui du journal de Tina, disparu puis retrouvé et  celui de la vie au village de Clélia.

 Et, à travers ces deux récits,  rôdent des loups, les loups  exterminés au siècle dernier, réintroduits  et qui tuent des brebis, et puis les hommes-loups, c’est-à-dire aussi cruels que des loups,  ceux  qui tuent  et torturent des enfants, ceux qui tuent des réfugiés  de la seconde guerre mondiale et brûlent leurs camps, ceux qui lynchent le seul témoin de ce massacre en le faisant passer pour le tueur d’enfants et enfin,  nos deux jeunes louves-garous qui effraient les habitants au point que l’un d’eux meurt d’une crise cardiaque. La violence  meurtrière est omniprésente dans ce coin de montagnes,   de même que la violence sociale, la fermeture des entreprises, la  rudesse du travail de bûcheron ou de scierie, la xénophobie, la solitude, la peur de l’étranger…

Le seul défaut de ce roman captivant est sa trop grande richesse,  trop d’histoires, trop de morts,  trop de violence !

Canons et comptines des p’tits lascars

Canons et comptines des p’tits lascars 

Yves Prual (sélection des chansons), Françoise Ténier (commentaires), Andrée Prigent, Laetitia Le Saux, Clémence Pénicaud, Clémentine Sourdais (ill.)

Didier jeunesse, 2013

Polyphonies espiègles et douces

Par Dominique Perrin

canonslascars_couv_largeVoici une « suite » (3-7 ans) aux jeux chantés (0-3 ans) présentés récemment dans ces pages. Une grande connaisseuse de la discothèque enfantine – Françoise Tenier, issue de la bibliothèque de L’Heure joyeuse – rassemble ici de grands traditionnels de la chanson d’enfance – du 20e siècle à des époques plus lointaines. Si l’enjeu du précédent volume était de relier entrée dans le langage et et découverte du corps, le pari relevé ici est également d’envergure : il s’agit de découvrir les contrées jubilatoires et somme toute familières du chant à plusieurs voix. Voix enfantines et adultes mêlées, la qualité musicale va de pair avec le plaisir des images, et, pour tous ceux qui y aspirent, avec la lecture de partitions et de quelques notes érudites ; où l’on apprend, par exemple, que la « souris verte » fut peut-être, au départ, une souricette, et se voit confirmer que « frère Jacques » renvoie à des réalités historiques ou anthropologiques plaisamment charnelles.

 

Trop parfaite!

 

Trop parfaite!

Gigliola Alvisi

Traduit de l’italien par Françoise Liffran

La joie de lire (Hibouk), 2013

trop parfaiteBienvenue chez les ch’tis apuliens!

 Lucrezia est une jeune milanaise huppée à l’éducation parfaite. L’été de ses treize ans, elle est obligée de passer ses vacances chez sa tante des Pouilles, qu’elle ne connait pas. Elle découvre alors le sud de l’Italie que de nombreux « nordistes » aiment mépriser… L’antagonisme nord/sud italien est subtilement abordé.

L’héroïne découvre une vie aux antipodes de la sienne. Nourrie sainement depuis sa naissance, elle est initiée aux mets généreux. Élevée dans le calme et la retenue, elle est immergée dans une famille sanguine, au verbe haut, dont le quotidien tourne autour des allers-retours à la plage familiale. Elle découvre enfin et surtout la chaleur d’une maman imparfaite mais idéale à bien des égards…

Ce roman aborde également des sujets beaucoup plus graves, tels que le viol, le deuil d’un enfant, le secret de famille… Cela peut paraître un peu excessif pour un seul roman mais l’auteure réussit à construire une histoire cohérente et succulente comme un pain ciabatta arrosé d’huile d’olive.

Voilà le loup !

Voilà le loup !

Guillaume Olive, He Zhihong

Chan-Ok (Flammarion), 2013

Fable de l’avertissement manqué

Par Dominique Perrin

 

voilVoici la fable du berger qui criait au loup, magnifiquement mise en image dans la tradition orientale. La version asiatique présentée ici ne diffère pas de la version européenne transmise par Esope. Sa mise en texte et en image rend magistralement compte de la tension fondamentale des points de vue entre, du côté du très jeune berger, la solitude au sein des montagnes et les mises en garde laconiques des adultes, et, de l’autre, le labeur et le sens des responsabilités collectives des villageois. Ce n’est donc pas ainsi que les avertissements efficaces se formulent, semble redire cet album aux couleurs à la fois gaies et dramatiquement automnales : là réside sa plus inoxydable actualité.