L’apprenti

L’apprenti
Linda Sue Park
Flammarion (castor poche), 2012 (2003)

 Terre de connaissance

Par Jérôme Bezault, master MEFSC Saint-Etienne

lapprentiDans la Corée du XIIème siècle, un jeune orphelin de douze ans aspire à une autre vie que celle qu’il a menée jusqu’à présent. Lichen a une vie compliquée : il vit sous un pont en compagnie du vieil homme qui l’a recueilli alors qu’il n’avait que deux ans, et qui répond au surnom cocasse de « La Grue ». L’animal, symbole de longévité et de fidélité au Japon, en Chine et en Corée, est en effet un reflet fidèle de l’ami du garçon. La première de couverture, par les couleurs, le dessin de la grue et la typographie, invite immédiatement le lecteur à un voyage en Asie.

Pour se nourrir, les deux protagonistes sont obligés de trier des ordures. Au cours de l’une de ces excursions, Lichen se prend d’admiration pour le travail de maître Min, un potier. La passion et la curiosité l’emportant sur la raison, Lichen s’approche trop près et casse un vase par accident : il propose alors de racheter sa faute en travaillant pour le potier, ce qui va changer sa vie. Linda Sue Park nous parle, sans jamais moraliser, de la responsabilité, de la valeur du travail, de la patienceet de la persévérance, tout en initiant le jeune lecteur à la culture coréenne. Les personnages principaux sont attachants et il est facile de s’identifier à eux, qu’il s’agisse de Lichen et de sa droiture, de La Grue qui philosophe ou du potier Min qui semble toujours cacher quelque chose sous ses airs bourrus.

C’est à travers la poterie que l’on découvre la Corée, le roman permettant une véritable initiation à ce monde, avec des notes en fin d’ouvrage. Ce conte est une belle  histoire d’orient, accessible, au vocabulaire simple, porteur de vraies valeurs.

Une Maison pour neuf

Une Maison pour neuf
Benny Lindelauf
Traduit (néerlandais) par Mireille Cohendy
Gallimard jeunesse (folio junior), 2013

Trois sœurs, une grand mère, une maison et le monde

Par Anne-Marie Mercier

maisonpourneufRoman social : l’histoire d’une famille pauvre au Pays Bas en 1937, la mère est morte, le père est un fantaisiste qui s’essaie à toutes sortes d’activités qui semblent toutes vouées à l’échec. La grand mère (mère de la mère) est entre la tendresse et l’amertume, les souvenirs et le souci de l’avenir. Et puis il y a les trois fillettes, chacune avec son caractère, toutes avec beaucoup d’imagination, les rencontres, le paysage et la maison étrange qui sembla abriter un mystère, être la tombe de quelque chose.

Beau roman, en apparence sans intrigue forte, si ce n’est ce mystère et la vie de cette maison qui cache bien des secrets, ceux d’un long passé, qui émergent peu à peu. La narratrice de 11 ans et ses sœurs sont un beau résumé de la fantaisie de l’enfance sur un fond mêlant humour, gravité et histoire.

Le livre a reçu de nombreux pris aux Pays Bas ( Thea Beckmann Award en 2004, Goeden Zoen en 2005), comme sa suite (Woutertje Pieterse Prijs en 2011, Nienke van Hichtum Prijs) qui n’a pas encore été traduite en français.

Le cœur des louves

Le cœur des louves
Stéphane Servant

Rouergue doado, 2013

 

Le mythe du loup-garou  féminisé et revisité

Par  Maryse Vuillermet

 

 

le ceour des louves imagesUne variante originale du mythe du loup-garou. Célia revient dans le village de sa  mère et de sa grand-mère,  village perdu au fond d’une vallée sauvage  et entouré de montagnes. Sa mère  Catherine, écrivaine à succès sur le retour,  cultive son mal-être et multiplie les amants ;  ruinée, elle doit quitter Paris et vivre dans la dernière maison du village avec sa fille. La grand-mère,  Tina était   considérée comme une sorcière  dans la région. L’atmosphère y est d’ailleurs particulière, tout le monde se connait, et les villes histoires, les vieilles haines, les amours enfouies semblent ressurgir à tout instant sous les pas de Célia.

La jeune fille est pleine de rancœur envers sa mère et aimerait savoir pourquoi son père les a abandonnées, quelles relations a eus  Thomas,   bûcheron brutal et alcoolique,  avec  sa mère Catherine, pourquoi Cécile,  sa fille, se laisse brutaliser par lui et pourquoi elle emmène Célia dans la montagne au bord du lac noir. Là, les deux jeunes filles se déguisent en louves à l’aide de fourrures et courent nues,  la nuit,  à travers les bois.

Célia,  en cherchant la vérité,  rencontre d’autres personnages du village, Andréas, le frère de Cécile,  fabricant de papiers artisanaux qui a recueilli les secrets de Tina, la sorcière, Armand, le grand-père de Cécile,  qui pourrait avoir bien connu Tina. Peu à peu, le puzzle des évènements se met en place, à travers deux récits, celui du journal de Tina, disparu puis retrouvé et  celui de la vie au village de Clélia.

 Et, à travers ces deux récits,  rôdent des loups, les loups  exterminés au siècle dernier, réintroduits  et qui tuent des brebis, et puis les hommes-loups, c’est-à-dire aussi cruels que des loups,  ceux  qui tuent  et torturent des enfants, ceux qui tuent des réfugiés  de la seconde guerre mondiale et brûlent leurs camps, ceux qui lynchent le seul témoin de ce massacre en le faisant passer pour le tueur d’enfants et enfin,  nos deux jeunes louves-garous qui effraient les habitants au point que l’un d’eux meurt d’une crise cardiaque. La violence  meurtrière est omniprésente dans ce coin de montagnes,   de même que la violence sociale, la fermeture des entreprises, la  rudesse du travail de bûcheron ou de scierie, la xénophobie, la solitude, la peur de l’étranger…

Le seul défaut de ce roman captivant est sa trop grande richesse,  trop d’histoires, trop de morts,  trop de violence !

Trop parfaite!

 

Trop parfaite!

Gigliola Alvisi

Traduit de l’italien par Françoise Liffran

La joie de lire (Hibouk), 2013

trop parfaiteBienvenue chez les ch’tis apuliens!

 Lucrezia est une jeune milanaise huppée à l’éducation parfaite. L’été de ses treize ans, elle est obligée de passer ses vacances chez sa tante des Pouilles, qu’elle ne connait pas. Elle découvre alors le sud de l’Italie que de nombreux « nordistes » aiment mépriser… L’antagonisme nord/sud italien est subtilement abordé.

L’héroïne découvre une vie aux antipodes de la sienne. Nourrie sainement depuis sa naissance, elle est initiée aux mets généreux. Élevée dans le calme et la retenue, elle est immergée dans une famille sanguine, au verbe haut, dont le quotidien tourne autour des allers-retours à la plage familiale. Elle découvre enfin et surtout la chaleur d’une maman imparfaite mais idéale à bien des égards…

Ce roman aborde également des sujets beaucoup plus graves, tels que le viol, le deuil d’un enfant, le secret de famille… Cela peut paraître un peu excessif pour un seul roman mais l’auteure réussit à construire une histoire cohérente et succulente comme un pain ciabatta arrosé d’huile d’olive.

Un écrivain dans le jardin

Un écrivain dans le jardin
Roland Fuentès
Syros, Tempo, 2013 

Le quotidien de l’écrivain sous le regard des enfants 

Par Maryse Vuillermet

9782748513738_COLOun écrivain dans le jardin image Après  avoir connu l’aventure d’un salon du livre dans  Un écrivain à la maison,  Gérald,  Chardon et Tomate ont la joie de voir arriver dans leur petite ville,  l’écrivain Christian Rivage,  qui s’y installe pour les beaux yeux de Marthe.  Mais les jeunes découvrent une statuette sûrement romaine dans le jardin de la grand-mère de Tomate. Tout de suite, l’écrivain,  inscrit aux amis du vieux Saint-Cloque,  veut fouiller le jardin pour y retrouver des vestiges anciens. Mais dès qu’il a contacté les archéologues, et réuni les fonds, il subit d’étranges attaques, lettre anonyme, courrier  déchiré et mis en pièces. Qui est ce mystérieux ennemi ?   Les enfants enquêtent, font le guet, et repèrent rapidement trois suspects.

Un petit roman assez drôle, enlevé, où le personnage de l’écrivain,  sous le regard des enfants devient un être à part, avec ses petites manies, mais plus sérieusement aussi,  ses méthodes de travail, ses recherches, ses classements, ses centres d’intérêt, bref sa passion. C’est avec pas mal d’autodérision que Fuentès dresse  ainsi en filigrane son autoportrait, ou,  en tout cas,  le portrait de l’écrivain jeunesse, type.  Il s’amuse aussi à critiquer certains genres à la mode, comme le roman de vampires.

On assise aussi au début d’un roman, à la naissance de l’intrigue à partir  des événements  vécus  par l’auteur. Ce roman  montre aussi la complexité des humains, personne n’est blanc ou noir et le coupable ne sera,  bien-sûr, comme dans les romans policiers pour grands,  pas celui qu’on attendait.

Chacun voit Mehdi à sa porte

Chacun voit Mehdi à sa  porte
Jean-Hugues Oppel
Syros, Mini, 2013 

Très mince intrigue pour une très grande question

Par Maryse Vuillermet

 

chacun voit mehdi à sa porte image Simon, en camping dans le midi a perdu son fils. Il questionne les campeurs qui tous disent l’avoir vu passer et l’envoient dans toutes les directions. Il suit leurs conseils mais ne retrouve pas son fils. Au bout d’un moment, il se rend compte que quelque chose ne va pas. Et c’est un vieux monsieur noir qui lui explique qu’en fait, si lui, un noir cherchait son fils, tout le monde supposerait que  son fils   est un enfant noir,  alors que ce pourrait être un petit blond adopté.

C’est la force du  préjugé.  Les campeurs ont  certainement tous vu un petit garçon  de type arabe, parce que ce n’est pas dit,  mais on suppose que Simon  a ce type, donc les gens en déduisent que son fils doit avoir le même.

 Simon retrouve son fils en grande conversation avec une petite fille !

A Propos de Rien

Rien
Janne Teller
Traduit du danois par Laurence Larsen
Les grandes personnes, 2012

Réponse de François à la chronique d’Anne-Marie du 2 juin 2013

Par François Quet

Pour prouver à leur camarade nihiliste que « quelque chose a du sens », les adolescents de ce livre choisissent donc de se priver de ce qu’ils ont de plus précieux. L’intérêt du récit se déplace ainsi peu à peu de l’inventaire de qui compte (de ce qui fait sens) vers une surenchère de sacrifices (puisqu’il s’agit de faire don de ce à qoi on est le plus attaché). Si bien qu’on se demande peu à peu, ce que prouvent, où cherchent à prouver les jeunes gens (sinon l’auteure elle-même).  Les rapports de force deviennent rapidement odieux, le jeu avec les tabous anthropologiques les plus fondamentaux —mais aussi les plus stéréotypés : le sexe, la mort — prend le pas sur la recherche des valeurs, de ce qui vaut vraiment la peine. Sur cette pente, on se demande d’ailleurs pourquoi l’auteure ne va pas encore plus loin, si grande semble être sa fascination pour les jeux de l’excès et du sacrilège : suggérons lui la castration (qui ici reste symbolique), le meurtre rituel et l’anthropophagie (dont on reste finalement assez éloigné), ou le viol en série (qui aurait le mérite de relier le récit à une triste réalité).

Cette première partie du livre est doublement détestable : d’abord parce qu’elle est construite sur une progression très mécanique, on va vers toujours plus d’horreur ; vieille recette qui loin de solliciter le lecteur réflexif, exacerbe la fascination : et après ? et après ? doit-il se demander avec un frémissement d’effroi (mais aussi de plaisir). Cette dramaturgie convenue transforme en spectacle morbide ce qui aurait du activer l’intelligence. Mais ce n’est pas tout. Le glissement, de la recherche de valeurs au récit complaisant de la destruction de ces valeurs, reste sans débat. Les chapitres se succèdent sans grand suspense, sans véritable interrogation sur le sens de ces sacrifices : oh ! je dois sacrifier mes ballerines, oh ! je dois faire don de mon petit doigt. Etc. Oh que c’est dur. Mais c’est la règle et je vais le faire.

L’auteur n’oriente jamais l’interprétation de son lecteur, ce qui pourrait être une qualité si les questions se posaient de façon perceptible. Mais la deuxième partie est encore plus confuse que la première. La montagne sacrificielle est reconnue pour une œuvre d’art et immédiatement évaluée fort cher (quelle représentation de l’art contemporain ! et de l’art en général associé à  l’argent !). « Si tout cela avait vraiment un sens, vous ne l’auriez pas vendu », s’écrie finalement un personnage, opérant un retournement bien peu crédible puisque les héros se sont contentés de se priver de ce qui, accessoirement, a gagné malgré eux une valeur marchande. Un dernier épisode,  criminel et rocambolesque, vient clore le récit  sur le plan dramatique (il fallait un point d’orgue, un dernier éclat) sans pour autant ouvrir à une réflexion véritable sur  le sens de la vie, quoique puisse prétendre la quatrième de couverture. Tout semble se valoir et se succéder dans un tourbillon d’évènements d’une totale gratuité.

Ajoutons, pour terminer, que les personnages de ce roman n’ont pas plus d’existence que celle qui les relie les uns aux autres dans leur entreprise autodestructive. L’absence d’épaisseur est un véritable problème, me semble-t-il, dans une histoire qui voudrait faire réféchir. Les personnages agissent mécaniquement,  ne se troublent qu’à l’évocation de l’unique objet de leur attachement à l’existence. Ces marionnettes peu attachantes ne me disent rien, ne me font penser à rien. Sinon justement à l’habile construction de ce petit livre au fond très roublard, juste assez malin pour aborder une question sensible, juste assez pimenté pour faire frissonner d’horreur.  L’absence de point de vue sur les faits racontés me paraît poser, dans ce cas, un  problème de littérature et de morale, tout à fait indépendant du public auquel il est destiné, les adolescents qui en ont vu d’autres.

Vous souhaitez débattre de ce livre? Laissez nous vos commentaires !

Quand j’étais cagibi

Quand j’étais cagibi
Hélène Gaudy, Emilie Harel
Rouergue, Zig Zag, 2013

Le refuge

Par Caroline Scandale

quand j'étais cagibi

Personne ne veut m’écouter? Très bien! Vous ne m’entendrez plus! Je vais de ce pas m’enfermer dans le cagibi et plus rien ne m’en fera sortir!
Ainsi pourrait être résumée la pensée de la jeune Amy, qui face à une famille qui se désintéresse d’elle, décide de se créer un petit cocon de solitude… Dans le cagibi.

Avec toute la fougue qui caractérise les enfants, elle décrète dans un premier temps ne plus jamais vouloir en ressortir puisque ses parents et sa grande sœur la délaissent, empêtrés dans le quotidien et les problèmes « de grands »… A partir d’aujourd’hui plus question de l’appeler Amy, son nom est cagibi!

Cette petite fugue, connue de tous et au sein même de sa maison, lui permet d’abord de rassembler ses esprits, de pleurer puis de se ressaisir… Disparaître pour mieux exister! Plus encore, ce petit havre de paix, sombre mais débordant de vivres et d’objets joyeux (bateau gonflable, guirlande de Noël…) lui donne la possibilité d’écouter la maison respirer. Cette petite rébellion oblige la famille à se remettre en question et l’amour reprend le dessus. Le cagibi devient même le refuge de tous les membre du foyer et un lieu de discussion improvisé dès que le besoin s’en fait sentir…

Cette petite chronique familiale nous fait réfléchir à l’importance de l’écoute et du dialogue.  Ce petit roman illustré est une excellente surprise, une petite pépite poétique d’une grande douceur…

Les Filles de Cùchulainn

Les Filles de Cùchulainn
Jean-François Chabas
L’école des loisirs (médium), 2013

Cheval, Irlande et cryptophasie

Par Anne-Marie Mercier

LesFillescuchulainnJean-François Chabas a le talent rare de faire chaque fois un livre différent, dans un thème qu’il n’a pas abordé, un lieu autre, et de réussir chaque fois ce pari.

Histoire de bruit et de fureur, de colères, d’amour, de mutisme, de vent, de mer, et enfin de cheval, ce livre est tout cela, porté par une belle écriture. Quant à l’histoire, elle est difficile à résumer tant elle est dans l’atmosphère et dans la beauté de certaines scènes, la drôlerie d’autres ou tout simplement la poésie des éléments. Disons en deux mots que Mary l’institutrice, narratrice du récit, et son mari, pêcheur d’une île irlandaise, ont acheté un magnifique cheval de trait, borgne, qui refuse de travailler. Que Mary accouche de jumelles après la mort de son mari et que ses filles ne communiquent qu’entre elles d’une langue inventée (cryptophasie ou idioglossie – voir  Y Lebrun, « Cryptophasie et retard de langage chez les jumeaux« ) et développent une relation étroite avec le cheval. La solitude de Mary, le village avec ses superstitions et ses commérages, le contexte irlandais des années 1920 (débuts de l’indépendance et luttes incessantes), l’attaque de l’île par des pillards… tout cela tient dans ce petit roman (111 pages), et tient bon.

Une étoile dans le coeur

Une étoile dans le cœur
Louis Atangana
Rouergue, 2013

Cumul de handicaps !

Par Maryse Vuillermet

une étoile dans le coeur image Ecrit à la première personne, ce roman de la douleur sociale prend aux tripes. Le narrateur, quinze ans, élève de première peu motivé, habitant d’une Zup, Les Iris, apprend par une lettre que son père Congolais les quitte, qu’il ne supporte plus le racisme français, la galère des petits boulots alors qu’il s’est tant battu pour devenir ingénieur. Damien en veut énormément à son père de les quitter mais aussi d’avoir toujours larmoyé sur ses échecs. Il nous révèle qu’il voit Souad en cachette, il désire son jeune corps mais la loi de la zone est terrible, si elle est vue avec lui, elle sera considérée à vie comme une pute : «L’armée des faux serviteurs d’Allah veillait ».

Mais un malheur n’arrivant jamais seul, il apprend aussi que sa mère étant juive, lui aussi l’est. Alors qu’il ne s’était jamais intéressé à ses origines, ni à celles de son père congolais ni à celles de sa mère juive, voilà que toute son Histoire lui saute à la figure.  Comme il révèle sa judéité à ses camarades, il s’aperçoit vite que son double handicap est très lourd à porter, black, il subit le racisme des Blancs, des Arabes, juif, le racisme des Arabes, et des juifs qui ne comprennent pas qu’on puisse être juif et noir, amoureux de Souad, il se fait tabasser par les Islamistes au nom d’Allah…

Il ne va plus au lycée, erre, se bat, se fait agresser, quitter par Souad, mais il essaye aussi de comprendre, il interroge son grand-père juif, ancien déporté, Ahmed, le bouquiniste algérien gauchiste, il rencontre Juliette, une blanche, élevée au Cameroun, qui se sent noire… Bref, peu à peu, comme le lui disent son grand-père et Ahmed, il comprend que les déterminations raciales et religieuses sont simplificatrices, dangereuses, à combattre, les racismes et les préjugés aussi.

Dans une langue de jeune de banlieue, violente et imagée, Damien se débat avec ses contradictions, sa propre violence, ses désirs, ses affections, ses propres préjugés…

C’est un bon roman, même si certaines situations ne sont pas très crédibles, en particulier, le remariage de sa mère ouvrière avec un directeur financier, riche, sympa, mais noir, heureusement, sinon, il aurait été trop parfait !